手机浏览器扫描二维码访问
丹伯多的声音传了过来。
“你也得签名才行。”
脚步声停住了。
哈利使劲拉着绳子,毕克碧扇动着它的翅膀走快了一些。
荷米恩苍白的脸从树后伸出。
“快,快,哈利。”
她叫着。
哈利还可以听见丹伯多在小木屋里讲话的声音。
他又使劲地拉了一下绳子,毕克碧开始了一阵小跑,他们就要到达树林了……
“快点,快点!”
荷米恩低声喊着。
从树后冲出,也抓住了绳子,两人合力,毕克碧走得又快了一些。
哈利扭过头去看了看,现在他们在视线之外了,他们已经看不到哈格力家的花园了。
“停下!”
他低着对荷米恩说,“他们可能会听到我们——”
哈格力家的后门“嘣”
的一声打开了,哈利,荷米恩还有毕克碧都静静地站着。
连毕克碧都像是在注意地聆听着。
沉默,然后——“他在哪儿?”
委员那尖利刺耳的声音响了起来,“那只野兽在哪?”
“它刚才就被绑在这里的。”
刽子手愤怒地说,“我看见它就在这儿?”
“多么的奇妙哇!”
丹伯多说,在他在语调中有一丝惊喜。
“毕克碧!”
哈格力焦急的叫着。
一阵“嗖、嗖”
的声音,斧子一声落在了地上。
好像是别子手愤怒地把它扔进了栅栏内。
然后,传来了一阵哀号声,这次,他们可以听到哈格力的呜咽声了。
“走吧,走吧!
祝福你,小毕克碧,他走了!
马斯特使他自由了,毕克碧,你这个聪明的孩子!”
毕克碧开始想要摆脱绳子,回到哈格力身边去。
哈利和荷术恩抓紧立,将它的腿抵在林子的地上以便阻止他。
“有人放走了他!”
刽子手咆哮着,“我们要搜寻空地搜查森林。”
“马可尼尔,如果毕克碧真得是被偷走了的话,你认为那个贼会让他步行离开吗?”
丹伯多说,仍然用一种嘲弄的语气,“搜查天空,如果你要做的话……哈格力,我可以喝杯茶,或一大林白兰地吗?”
“哦,哦,当然,教授。”
...
...
...
有人的地方就有江湖。有江湖的地方就有传说。有传说的地方就有故事。这是一个调教萝莉或被萝莉调教的故事。这是一个推倒女王或被女王推倒的故事。我们在江湖的角落,...
...